Eu tenho um blog. Não sou um produtor de conteúdo mas tenho um blog focado em TI. Posto esporadicamente. Já tive blogspot, medium, domínio prório, etc… mas hoje tenho só no bearblog. Nesses anos todos de escrita, sempre me perguntei se deveria postar em Inglês ou em Português. Como o foco é em banco de dados, programação, dicas de tecnologia… sempre achei que escrever em Inglês meu blog seria a escolha natural e com um alcance maior, no entanto, é algo que nunca se confirmou. Não uso nenhum tipo de ferramenta de análise de tráfego, mas a poucas interações que tive provinientes do meu blog, foram todas de brazucas, mesmo para artigos escritos em Inglês.
Uma vez nunca discussão do finado Xwitter, uma brasileira blogueira que vive nos EUA, disse que os estudanidenses são meios ~preconceituosos~ em ler conteúdos de pessoas que falam Inglês como segunda língua. Alguém confirma?
Então pergunto a vocês, blogueiros brasileiros: escrever em Inglês ou em Português?
Bluesky, Mastodon, Telegram e RSS
Interessante seu questionamento, pq eu me pergunto como algumas pessoas que acompanho chegaram nisso.
não falando de blogs mas de youtube, em casa já assistimos um grego e um francês q fazem comida, um italiano q fala de tecnologia, meu marido vê um croata que fala de carros. são pessoas q nós não acompanhariamos se estivessem falando a língua nativa. outro dia tinha um romeno contando a historia da hungria. só assistimos pq eles falam inglês.
então acho q o ponto de escrever em inglês nem seria estadunidenses, dane-se o preconceito deles. e sim atingir uma audiência internacional q não fala português e poderia se interessar.
mas aí vai do que vc está disposto, pq não sei se necessariamente seria uma audiência maior por mais q tenha mais pessoas no mundo q falam inglês do q portugues. eles estão lá, mas é mais dificil de alcançar.
Acho mais sábio você focar apenas no mundo português. Já existe uma imensidade de conteúdo em inglês, especialmente em TI, quando você tentar entrar no mundo inglês você se torna apenas um entre “trilhões”, difícil se destacar.
Por outro lado, tem aquele estudo que diz (e eu acredito) que só 1% dos brazucas são fluentes em inglês (The British Council). Junte-se a isso o fato de que inglês é o “idioma nativo” da TI e que existe muito conteúdo por aí que brazucas não fluentes ficam sem acesso (aí que você pode se destacar servindo de ponte).
Quanto ao preconceito, também suspeito que exista (mas nunca vi provas). Creio que, a menos que a pessoa tenha uma escrita em inglês bem avançada, um nativo vai notar que é sua segunda língua, provavelmente já na primeira frase ou parágrafo.
(continuação)…
Porém, ainda pode valer a pena escrever em inglês, mas não para capturar audiência internacional, mas sim para coisas como, “to keep you English sharp” e também capturar os brazucas que já estão tão acostumados a consumir tudo em inglês que pegaram aversão a ler algo em português (digo, pois sou culpado desse crime).
Brigadão Cesar. Bons pontos a considerar.
Passando aqui só para dizer o quão interessante o Bearblog parece ser. Merece atenção: pouquíssimos kB por página, escrita em Markdown, possibilidade de inclusão de imagens na mídia paga, US$3,50 por mês para brasileiros (ou US$84 ao ano), domínio próprio, temas minimalistas bonitos…
Não escrevo em blogs, mas acho que o pessoal abaixo já sintetizou bem: ajuste para o seu público. Se a maioria é de brasileiros, faz mais sentido escrever em português. Caso seja algo que você gostaria que alcançasse um público maior, inglês (atingindo os EUA, Reino Unido + boa parte da UE [como 2ª língua]). Uma alternativa talvez seja um outro domínio focado no inglês…
Eu gosto de acompanhar blogs escritos em “brasileiro”. Acho que nossa língua tem pouco material, principalmente no setor de TI. A maioria quando que acompanho, começou a escrever em inglês para melhorar na língua e acabou ficando pois o público era maior em inglês (talvez pelo fato de ter pouco material em pt-br?????).
Esse tópico me lembrou o fim do InfoQ Brasil. A justificativa foi que a maioria dos escritores fazia em inglês, inclusive brasileiros.
Em estou na “blogosfera” desde 2012 e sempre vi no inglês um grande potencial de alcance no que tange a qualquer tipo de nicho. Um boa ideia é instalar um plug-in de idiomas dentro de um blog, a fim do leitor conseguir selecionar sua língua de costume. Mas também há o fatídico lance de se ter apenas “mais um blog estrangeiro” na internet lançado sob a esperança de angariar muitos acessos e blah-blah-blah… a sorte não bate a porta de todo mundo.
Consigo pensar que escrever fora da língua mãe/diária é um bom exercício intelectual, e o inglês é uma excelente ferramenta com recursos atraentes.
Já ouviu naquela clássica da retórica aristotélica que todo (bom) discurso (e texto) de exposição funda sobre uma sequencia de 1) ethos (“ser”), 2) pathos (“caminho”) e 3) telos (“fim”)?
Pois é, acredito que mostrar o próprio lado “cosmopolita” de si facilita muita coisa na hora de comunicar com gente de cultura diferente e isso deve cair como uma luva falando de temas técnicos. Estabelece um alguém compreensível por trás dos panos binários (1), analisa problemas que existem para quem procurou pelo assunto (2) e costuma induzir as conclusões mais inteligíveis (3). O inglês tem a facilidade de ser relativamente simples em gramática, vocabulário diverso e uma “contaminação” cultural forte e escala global. É aquela união do útil com o agradável, difícil resistir quando a coisa é “utilitária”.
Já falando de algo mais subjetivo eu sempre assumo que a pena é melhor gasta com gente mais “parecida”. Ter capacidade de fazer intercâmbios culturais de maneira saudável em si é coisa de poucos por questões emocionais: fazer isso com um bom domínio de dois ambientes culturais diferente usando uma língua estrangeira é uma arte ainda mais limitada. Depende muito de que propósito enxerga nisso aí.
Quanto conteúdo em espanhol você consumiu recentemente? E quanto conteúdo em inglês? Acho que escrever em inglês é válido não apenas para atingir os falantes nativos, mas sim uma audiência internacional, de qualquer país, afinal seria muito difícil, quiçá impossível, para um conteúdo em português ter qualquer tipo de alcance fora de Brasil, Portugal e outros países lusófonos. Aí, claro, voltamos ao ponto que já falaram aqui: também é necessário existir esse interesse de atingir públicos mais diversos, mas importante é ter noção das limitações que essas escolhas implicam.
Já disseram aqui que depende de quem você quer que leia e pra quem você escreve.
Se fosse apenas por audiência pura e simples, deveria escrever em mandarim (chineses são menos fechados e menos preconceituosos do que os estadunidenses e a língua é falada nativamente por muito mais pessoas do que o inglês).
E cada área tem uma “língua franca”, se eu fosse escrever em sociologia, provavelmente faria em francês. Se fosse escrever sobre linguística, idem. Se fosse escrever sobre bandas de metal (todas as vertentes) o alemão seria o ideal. Tecnologia ainda te permite escrever em inglês, mesmo sendo ESL, porque é um ramo que tem muito viralatismo (pessoas com 90% do público brasileiro escrevendo em EN porque sim; empresas que só tem brasileiros e só atendem empresas brasileiras escrevendo em inglês porque sim; etc) e porque a gente é ensinado que todo mundo fala inglês (a maioria até entende, mas ninguém quer falar ou ler em inglês se puder falar/ler na sua própria língua).
Eu tenho um “blog” antigo no Medium e os posts que tem mais acessos são os escritos em português. Os que eu escrevo em inglês (muito mais para praticar fora do meu dia-a-dia) nunca conseguem acessos.
Anedoticamente, uma vez eu escrevi um post em EN com a ideia de postar no HackerNews (e perturbar a comunidade mesmo, era sobre o
rabbit r1) e eu fiz ele em inglês. Na época gerou uma discussão lá, um leve xenofobia, e muitos acessos (~10 mil), porém, como disse o Ghedin abaixo, esses acessos nunca mais voltaram, porque basicamente o que mantém o seu blog é as pessoas se lembrarem dele como uma fonte de informação boa, seja ela em PT, EN ou Klingon.Concordo e aprovo. Já tive a mesma experiência e se o conteúdo é provindo do Brasil há uma barreira, não sei se conceitual ou moral (preconceituosa), só percebi pela experiência que existe. Estou formando meu portfólio e vejo que, conteúdos em inglês pra mim são mais pra impressionar para vagas do que para ser percebido pela população. Hoje eu só foco no ingles no github, na parte mais tecnológica mesmo.
Já tinha pensado nisso de focar no inglês no Github e no meu blog em português. Acho que é o caminho que vou seguir.
Cara, penso que poderia ter a versão principal em pt-br e uma versão em inglês, hoje existem IAs ótimas para traduzir textos com alta fidelidade, pode ser uma opção para não precisar reescrever totalmente em outro idiomas.
Se quer aumentar a audiência do seu blog, inglês na certa. Se quiser ser uma fonte que ajude outras pessoas na sua área, escreva em pt-br. Penso dessa maneira.
Interessante isso. Acredito que escrever em inglês é muito bom sim. Eu moro fora há um tempão e leio conteúdo em inglês e português.
O que vai diferenciar, acredito eu, é a reputação da página e a fonte de informação.
Seria interessante você procurar algumas páginas que publicam conteúdos em inglês do outros países. Se você está no Brasil, talvez seja essa percepção que esteja sentindo, mas morando na Austrália eu diria que não só importante seria fazer inglês, como também dar ênfase que a página é do Brasil.
Mantenho um blog de programação há uns anos. No começo, escrevia em Inglês porque pensava dessa forma: a maioria do conteúdo na internet está assim, logo isso torna minha escrita mais abrangente (o que não está de todo errado: um dos textos que escrevi de maior repercussão só tem gringo comentando). Ao mesmo tempo, notava que as pessoas com quem tinha contato profissional (colegas de trabalho, pessoal em comunidades) tinham muita dificuldade em entender Inglês. Arrisco afirmar que, ainda hoje, uma grande parcela de pessoas do Brasil que trabalham com software, talvez a maioria, não sabe se comunicar (leitura, escrita, conversação, interpretação etc) em Inglês. Esse foi um dos motivos do porquê passei a escrever em Português, seja no meu blog, mas também traduzindo conteúdo. Falta gente disposta a escrever para a galera BR que não manja outro idioma além do nativo.
Tenho um projeto futuro para conversar sobre o comércio exterior brasileiro por meio de um blog – 2025 está de pé a iniciá-lo. Após pesquisas e orientações de professores, eu tenho já decidido e vou escrevê-lo em português.
Caso eu escreva sobre o comércio internacional – não tenho a ideia bem desenvolvida -, por outro lado, penso em desenvolvê-lo em inglês ou francês.
Então, penso eu que, antes de tudo, desenhar o objetivo e conversar com pessoas são fundamentais para o que desejas.
Vai depender se o seu objetivo for ter uma audiência maior e praticar a escrita em inglês ou gerar conhecimento para a comunidade brasileira. São dois motivos válidos
Eu sou estudante de TI e muitos blogs ou sites costumam ser em inglês. Se vc pretende monetizar de repente é válido em outro idioma. Mas vejo pouco conteúdo de TI em português e sinto falta de mais conteúdos assim.
Acho que vale mais a pena fazer a reflexão de: pra quem você escreve.
Por exemplo, sigo um blog de um brasileiro, que mora no Brasil, mas a audiência dele quase toda é de fora, por isso ele escreve em inglês.
Ia responder exatamente isso! Tudo depende do seu objetivo escrevendo.
Meu blog é todo em inglês também, por dois motivos:
Escrevo bastante sobre desenvolvimento web, e o público é majoritariamente gringo;
Quando escrevo sobre outros assuntos, geralmente me sinto mais confortável pra me expressar em inglês mesmo, então opto por isso.
Criei um blog em inglês em 2022 para publicar algumas coisas do Manual lá. Já tive alguns textos que ~viralizaram — o primeiríssimo ficou no topo do Hacker News, bateu +50 mil acessos —, porém sem dividendos de longo prazo. Mesmo com formulário de newsletter, ninguém se inscreveu, e depois dessas ondas de interesse, o blog volta à estaca zero de audiência.
Mantenho ele, de qualquer forma, mesmo que com atualizações esporádicas. A depender do assunto, o inglês abarca um público potencial muito maior.
Ah, uma coisa que *não* faço é divulgar esse blog no Brasil ou em canais onde escrevo só em português. Não atinge o objetivo do blog (falar com gente de fora) e “polui” a audiência.
Já sei deve ser o User’s Manual.
Sobre a divulgação, tu me fez pensar. Se todas as minhas outras redes sociais eu me comunico em português, por que cargas d’água só o meu blog seria em inglês? A pensar.
Pois é, creio que subestimamos o português. Os conteúdos escritos em PT não prometem a grande audiência do inglês. Mas será que é verdade? O público no mundo inglês é tremendamente maior, porém…
… bem maior também é a competitividade (ultra-mega maior), ou seja, tudo que se procurar em inglês, vai encontrar não 2 ou 3, mas 300 opções, sejam vídeos, PDF, artigos, etc.
Aí que mora o perigo, pois o esforço para se penetrar nesse grande mercado também acaba sendo muito maior, fazendo com que a promessa de grande audiência seja uma miragem que vai se afastando cada vez que tentamos chegar mais perto.
Realmente, é difícil encontrar algum conteúdo que seja ~único~ em inglês. Em geral, como você falou, existam 300 opções do mesmo assunto. E ainda tem a concorrência das GenAI.